Preskoči na glavno vsebino

Pod gladino: o dveh sestrah, dveh prijateljicah in enem tolmunu

vir slike: emka.si
Potem, ko je Paula Hawkins zaslovela s svojo kriminalko Dekle na vlaku, se je tabor bralcev precej razdelil na tiste, ki jim je bila všeč in na tiste, ki jim ni bila. Pripoved v knjigi je vseskozi težila h kriminalki, a čeprav ji je ta cilj neprestano polzel z rok, je zanimiva predvsem zaradi kaotične zmešnjave nezaupanja do vseh vpletenih v zgodbo, še posebej do Rachel, ki je kot glavna pripovedovalka tam izjemno nezanesljiva. K nam pa je pred kratkim prispel popolnoma svež prevod njene zadnje, Pod gladino. Ta se pripovedno približa Dekle na vlaku, gre za temačno pripoved o majhnem kraju, kjer je tolmun, v katerem so utonile že mnoge ženske in dekleta. Hitro berljiva pripoved, ki jo poslušamo z različnimi glasovi vpletenih in ki nas pelje od grožnje nerazumljenih smrti do melodrame človeških značajev in družinskih težav, ki se stapljajo tudi preko domačega praga. Raziskovanje smrti, ki rezultira v raziskovanju nerazumevanja sočloveka in okoliščin, v katerih zopet nihče v resnici ni brez greha.

V Beckfordu, tem malem mestu torej beremo o tragični smrti. Nel Abbott, domačinka, mama najstnice Lene in pisateljica, ki se je ukvarjala z raziskavo smrti v lokalnem tolmunu, je v njem končala tudi sama. Je bil samomor ali ne, zakaj bi bil samomor in kdo bi ji hotel kaj slabega? V ta vprašanja priletimo na začetku knjige z njeno sestro Jules, ki pride domov, da pokoplje sestro in poskrbi za nečakinjo. A domov pride še k marsičemu drugemu. V skrivnostno nevarnem tolmunu je še nedolgo nazaj končala tudi Katie. Lenina najboljša prijateljica. Sta smrti povezani? Kaj hudiča je na tem tolmunu? S tem se ukvarja tudi mlada kriminalistka Erin, ki skupaj z otopelim glavnim mestnim policistom Seanom raziskuje okoliščine Neline smrti, počasi koplje po preteklosti Beckforda. Mesteca, v katerem so stvari mnogo bolj povezane, kot se zdi. Nihče ni popolnoma brez spomina. V tolmunu je tudi Sean izgubil mater.

Zdaj vemo, da spomini niso trajni ali nespremenljivi kakor Proustovi kozarci marmelade v shrambi. Vsakič, ko jih obudimo, se preoblikujejo, razgrajujejo, na novo umeščajo in povezujejo.
Oliver Sacks

In sedaj je situacija precej kaotična. Že osnovni oris dramatis personae prikaže vse razpoke, ki jih takšen kraj lahko kaže: Jules se izkaže za sicer relativno prisebno, a jo na smrt muči dogodek, ki je prekinil že takrat ne ravno najboljši odnos, ki ga je imela s svojo sestro; Lena je muhasta najstnica, ki je ravnokar izgubila mamo, pred kratkim pa tudi najboljšo prijateljico, zato ji obnašanja vendarle ne gre zameriti; Sean je policaj, ki se venomer zdi, kot da na pol spi, v stanju vsesplošne otopelosti skuša narediti, kar se da; njegova žena Helen ne stanuje več v isti stavbi kot on, temveč spi pri Seanovem očetu, Patricku; ta je kaliber posebne sorte, vzkipljiv in vsaj rahlo neprijeten, kar je tudi do neke mere razumljivo, vendarle je tudi njegova žena, Luise, končala v tolmunu; tu je tudi Mark Henderson, učitelj, ki si govori o novem začetku in pobegu – učitelj, ki ga po načinu govora prvega izberemo za glavnega krivca; tu je tudi stara Nelina ljubezen, ki ga Jules še posebej prezira in jasnovidka Nickie, ki je malce skregana z vsemi, a še posebej nastrojena proti eni konkretni osebi, zagotovo pa gre za osebo, ki med vsemi uživa najbolj čudaški status; in tu sta tudi Louise, jezna, nepredvidljiva in sovražna mati Katie, ki je izgubila svojo hčer in za to izgubo krivi prav Nel ter njen sin Josh, ki ima najraje od vseh Leno, svoji materi pa ne zaupa najbolj…

Nekatere so šle v vodo zlepa, nekatere ne…

Občutek branja teh oseb in njihovih karakternih lastnosti, zmožnosti komunikacije in splošnega zaitgeista, ki po pripovedovanju Paule Hawkins tiči v Beckfordu, kjer so pravzaprav vsi obremenjeni z neko osebno zgodbo, odnosom ali spominom, se približa tistemu v Grumovi Gogi. V podobi, ki jo je avtorica naslikala o mestu, ni ničesar takšnega, kar bi nekoga navdajalo z veseljem. A gre za kontekst pripovedi, v kateri je na prvem mestu skrivnostna smrt Danielle Abbott. Ta skrivnostnost je tisto, kar sem opazil kot navdih, ki je poganjal vsaj prvo polovico branja. Ponekod sem zaznal podobno izkušnjo, kot jo je pred leti pričarala Yrsa Sigurđardóttir, izjemna islandska pisateljica, ki zna geografsko in folkloristično komponento vključiti v povsem žanrsko kriminalko, v kateri potem popolnoma nenasilno in všečno od nekod privleče skrivnostne elemente, s katerimi se nato pri reševanju ugank sooča njena Thóra Gudmundsdóttir. Pri Hawkinsovi je ta izkušnja trajala manj časa. Čemu? Pod gladino je žanrsko delo, ki se občasno težko odloči, kam bo usmerjal bralčev interes. Na začetku se bere kot zgodba o skrivnostnem tolmunu, v katerem je umrlo že mnogo žensk; o tolmunu, za katerega je največ zanimanja pokazala prav Nel Abbott, s poetičnim navdihom, s katerim je govorila o vodi. A proti koncu pripovedi se fokus obrne v povsem drugo smer, saj gre za serijo dogodkov, v kateri sodeluje relativno veliko krajanov, veliko nesporazumov in zoprnih naključij. Ne gre torej toliko za kriminalko, ki bi z eno nogo stopala v polje skrivnostne srhljivke temveč v polje povsem običajne melodrame, ki se odvija kot prekletstvo majhnega mesta. Če je v Dekle na vlaku bralcu najbolj ustregla prav s popolnoma nezanesljivo pripovedovalko, je v Pod gladino to storila z zanesljivo običajno zgodbo. Kolikor gnilega najdemo v njej, toliko tudi domačega. Ob vsem tem je tudi jasno, da mnoštvo različnih pripovedovalcev ali točk, na katerih pripoved poteka, ni bistvenega pomena, kot je to bilo v Dekle na vlaku. Povečuje pa zapletenost branja. A v intervjuju, ki ga je z avtorico naredila Irena Štaudohar, je Hawkinsova v tem kontekstu povedala, da je kljub kritikam zadovoljna, da se je odločila za takšno obliko romana.

Beckford ni kraj za samomore. Beckford je kraj, kjer se znebijo nadležnih žensk.

Pod gladino bo imela veliko bralcev. Precej več oseb in veliko fokusa na lokalni posebnosti z neprijetno preteklostjo bo ponudilo drugačno bralno izkušnjo kot pri predhodni uspešnici. Knjiga je bolj temačna in tudi njen zaključek, navkljub razrešenim ugankam, mestu Beckford ne obeta kakih svetlejših časov. A zapleti so zanimivi, dozirani premišljeno in večinoma tudi ne tako trivialno, kot bi nemara pričakovali. Avtorica kolesje svojega bestsellerja poganja s slabim spominom in nerazrešeno preteklostjo. Vsi vpleteni imajo teževe vsaj z eno od teh dveh tegob.

Če je poletje pravi čas za branje kriminalk, potem je Pod gladino prišla v primernem trenutku. Ob vsem tem soncu bo povabila v temačno zgodbo o dveh sestrah, dveh prijateljicah in enem tolmunu v Beckfordu. O ženskah, ki so v njem končale, in ljudeh, ki so krivi za to.

✭✭✭


Obišči tudi:

Intervju na Delo.si

Komentarji

Priljubljene objave iz tega spletnega dnevnika

Preživetje: v gozdu in zunaj gozda

vir slike: miszalozba.com Preživetje, ki ga naslavlja Igor Karlovšek v svojem novem romanu, se lahko bere na različne načine. Vsaj dva sta takšna, ki ju je uspešno ujel med platnice in v razumevanju napetosti med njima je trik kvalitete njegovega pisanja, ki mu je potrebno ob bok postaviti tudi zelo smelo ukvarjanje z detajli in suspenz, ki bi ga zavidali tudi marsikateri drugi pisatelji. A o vsem tem kasneje. Tule se zdi, da je slovenska izvirna mladinska proza dobila še en odličen roman. Preživetje pripoveduje o odraščanju najstnika, ki se trudi dokazati očetu in sošolcem , seveda tudi samemu sebi. In avtor v svojem pripovednem loku pozornost usmeri na motive mladih športnikov, zahtevnih očetov, nepredvidljivih razmer v šoli in odločnega, razumnega mladostnika, ki se odloči, da bo potegnil črto pod preteklost, da bo zaživel neobremenjeno prihodnost. Preživetje je tudi fizično preživetje, pustolovska in akcijska zgodba, ki se uspešno izogne pastem banalnosti, a bolj kot junaka z

Absolutno resnični dnevnik Indijanca s polovičnim delovnim časom: iz rezke in nazaj

vir slike: emka.si Povsem nezateženo napisan mladinski žanr, ki se mu uspe izogniti občutku, da bi te že na prvi vtis rad nečesa naučil. To bi lahko na kratko napisal o Absolutno resničnem dnevniku Indijanca s polovičnim delovnim časom . A tako kot se za dolg naslov, pa tudi za fino branje spodobi, je prav, da grem nekaj dlje. Knjiga Shermana Alexieja je pred meseci izšla v zbirki Odisej in je prijetna kombinacija branja o odraščajočem najstniku, ki ima težave s tem, da v svojo okolico umesti samega sebe, svoj odnos do prijateljev, zaljubljenosti, svoje želje po umetniškem ustvarjanju in navezanost na družino. In odnosom do rezervata . Junior je Indijanec, ki je doma v rezervatu Spokane, a njegov pogled seže dlje od priklenjenosti na preteklost in segregacijsko določenost, ki mu jo odreja družba . Protagonist Absolutno resničnega dnevnika je mladi Junior. Pardon, Arnold. Gre za povsem običajnega Indijanca, ki je doma v rezki, kot jo kliče. V indijanskem rezervatu Spokane, kjer s

Solze so za luzerje in branje mladinskega čtiva

Mladinska čtiva so čtiva, ki naj bi bila primerna, ustrezna ali kaj podobnega, mladini. Mladim bralcem. To pomeni, da naj bi mlade nagovarjala z stilom, tematiko in problematiko. Predvsem slednje je največkrat nepriljubljena zabava, saj se v resnici nihče ne želi preveč pogovarjati o težkih temah in siliti mladino, ki – čeprav so to verjetno stereotipi – stremi k zabavnejšemu preživljanju prostega časa, da bi se spraševala o problemih resnega sveta. Hkrati pa ima mladinska književnost tudi pomembno nalogo, da ohrani bralce. Zakaj ohrani? Zdi se mi, da je ravno najstniško obdobje tisto, ki pokosi največ bralcev kot takih. V otroštvu s(m)o starši precej zainteresirani za to, da naši malčki brskajo, listajo, se učijo brati, jim beremo tudi sami in smo navdušeni, ko sami prvič, brez zunanjih vzpodbud pokažejo zanimanje za knjige. Kasneje se malo zalomi, verjetno zaradi marsičesa. In, če se dobro spomnim mojih najstniških let, se je kmalu dobro videlo, kdo je v knjigah prepoznal sopotnice i

Krive so zvezde: branje, ki se mora zgoditi

Verjetno nikdar ne bom pozabil tistega večera. Kot tudi ne tistih nekaj dni, ki so sledili. Bilo je poletje, nekaj let nazaj, ko sva si privoščila ogled filma pod zvezdami. Na Ljubljanskem gradu. Po ogledu je nastopila tišina. Ni bilo prijetnega čebljanja ob spustu z gradu. Tiha sva bila midva, tihi so bili ostali. Svoje je naredila spokojnost noči, a običajno je tudi ta nemočna, ko si je treba kaj povedati. Tu je bilo potrebno molčati. Ko se besede dotikajo neke teme, se od nje odbijajo. In delček nje odnesejo nazaj, ga izgubijo in se vrnejo k njej po novega. To je refleksija. Tiste noči sem misli Nič. Besede so skušale odboj Niča. In se vračale nazaj prazne. Evforija, ki je ob tem nastajala, ni bila nedolžna. Puščala je sled tesnobe, neizrekljive lepote in ponižnosti. In to je edinole, kar sem, sva in smo dojeli tistega večera. Nekatere izkušnje so tako silovite. Tistega večera sva si ogledala Iñárritujev film Biutiful . Javier Bardem je odigral carsko. S takšno silovitostjo zadane

Nikoli ne reci, da te je strah: o Poti

Se mi zdi, da imam v spominu herojske pripovedi o umetnikih, pisateljih, znanstvenikih, za katere so pravili, da so mnogo pred svojim časom. Da so spregovorili o rečeh, ki jih je večina od prisotnih opazovalcev dojela šele mnogo kasneje. Zato te reči in način, kako so jih podali, upravičeno nanje svetijo z žarometi, jih delajo za tiste prve med enakimi. In o njih je veselje pisati, ker izstopajo; ker so zaslužni za nekakšen napredek, ker so primus inter pares. A o teh danes ne bom. Danes je čas, ko branje in pisanje za prihodnje rodove nima pravega prostora, ker je preveč gnoja v Avgijevem hlevu tokratnega vsakdana. Potrebno je pisati, razmišljati in brati za današnji čas. Živeti globlje misli, ker postrganost teh, ki so kot naplavine tukajšnjosti na čelu zmagoslavij neumnosti in nespameti, žanje svoje zmagoslavje povsod, kjer bi po toliko in toliko letih humanizma morala obstajati neka strpnost, ljubezen do svobode drugega in preprosto dejstvo, da bi lahko vsakdo živel na način, ki ga