Preskoči na glavno vsebino

Trgovinica za samomore ali kako se knjiga prikrade v sanje

Nemalokrat se mi dogodi, da sanjam zgodbe, ki jih berem. Kar je po svoje nekoliko čudno, saj običajno poslušam kar precej mnenj, da se v sanje prikradejo bolj zadeve, ki jih doživimo na vizualnem področju, torej, da jih vidimo. Ker naj bi se sanje dogajale v slikah in slike se nato povežejo v svojo zgodbo, ki nam svoj film plete ponoči v glavi. Freud k temu doda še željo in zaključi, da so sanje prav zato kraljevska pot do nezavednega. Ker so neposreden prikaz tega, česa te je strah, kaj si želiš, o čem premišljuješ. In pri tem sanje kurijo gradivo, ki ga skozi oči dobijo možgani. Žal sem o tem premalo podkovan in zato bom raje utihnil že na tem mestu. Dejstvo je, da poznam malo ljudi, ki bi sanjalo knjige. Lahko gre za slab vzorec. Ali pa je v resnici nekaj na tem.




(vir slike: mladinska.com)


Kakorkoli že, zgodilo se mi je nekaj dni nazaj, ko sem zaključil sila zanimivo kratko branje z naslovom Trgovinica za samomore (Jean Teulé), da sem o tej knjigi sanjal. Pa ne sanjal sebe v zgodbi, temveč pogovor o zgodbi. Tule, ker je ravno pravšnji prostor, podajam rekonstrukcijo, po svojem najboljšem spominu

Bilo je hladno. Pozno poletje ali začetek jeseni. Veliko je bilo rumene barve in počasi se je večerilo. Hodil sem po mestu, taval od stavbe do stavbe, hiše so bile popolnoma običajne v svoji nezanimivosti. Nekatere so se nagibale nekoliko bolj, kot je običajno in s kake stavbe je zevala luknja, pričala verjetno o zidaku, ki je svoj čas bival tam med ostalo rumeno. Ulica, v katero sem zavil, je bila polna kavarn. V eno od teh vstopim, naročim kavo in se usedem. Mizico poleg moje sta zasedli dve dami, recimo jima Bela in Črna, ki sta že s seboj prinesli prijeten pogovor o knjigi. Prisluškovati sem pričel nekje vmes …
Bela: »Veš kaj? Tega pa ne verjamem. Meni ni bila nič posebnega.«
Črna: »Ja. Vsekakor, povsem noro se mi zdi, kako je avtor svojo idejo o svetu, trgovanju, tradiciji, življenju in smrti, ljubezni, tudi odraščanju, prikazal v tej kratki knjigi. Malo je takšnih. Pa še te se povsem izgubijo v poplavi smešno neumnih knjig, ki jih čisto preveč.«
Bela: »In kaj je tako norega na njej? Način pripovedovanja spominja na puščavo, vse skupaj se dogaja venomer na istem kraju, poleg tega je bizarna… sploh je nisem mogla dokončati.«
Črna: »Vidiš, točno to je problem. Trgovinica za samomore je kratka, odrezava, bizarna, črna, na trenutke smešna, zraven pa tudi domiselna zgodba, polna futurizma, ki išče ideje, prisotne že od nekdaj, avtor pa pripoved zaključi s tako silovitim preobratom, da ti je lahko žal zanj.«
Bela: »To je knjiga o smrti in sprijaznjenostjo s človekovim nagibanjem k končanju svojega življenja.«
Črna: »Drži.«
Bela: »Še več, to je knjiga o tem, kako je lahko služba, v kateri častiš človekovo odločitev za smrt, stvar družinske tradicije.«
Črna: »Drži.«

Tu nekje sem se odločil, da zadeva postaja zanimiva. V resnici vem, da ni lepo vleči na ušesa.

Bela: »Bizarnost je dosežena, ko sprevidiš, da avtor družini Kravaš, ki že več rodov vodi trgovinico s pripomočki za samomore, ne pokloni maske, s katero bi vsaj malo omilil njihovo strahoto.«
Črna: »Ne vem, če te razumem … kakšne maske?«
Bela: »Ja, zadeva je takšna. Če bi Kravaši vsaj v privatnem življenju živeli normalno življenje in bili nad smrtjo, končanjem življenja, poveličevanjem žalosti in slabih novic, navdušeni le za pultom svoje prodajalne, potem bi bila zadeva zame sprejemljiva. Pa ne. Kravaši nimajo maske. Oni takšni so.«
Črna: »Aha, razumem. Imaš prav. Vendarle niso vsi takšni, mali Alan je drugačen.«
Bela: »Saj to. V družini imajo malega sončka, ki je svetla luč v njihovi temnici, pa se zgolj in samo trudijo, da bi ga uničili in ugasnili še to, kar je lepega v njihovi družini, tradiciji in trgovinici. Tega enostavno nisem prenesla. Nikoli ne odprem več te knjige.«
Črna: »To je zato, ker nisi prebrala do konca. V resnici te bo šele po koncu vse skupaj vrglo na rit.«
Bela: »Eh, težko verjamem.«
Črna: »Ja glej, ne bom ti uničila branja in užitka, ampak nekaj idej, ki jih dojameš na koncu branja, je res genialnih.«
Bela: Na primer?
Črna: »Ja, to, da je Alanova vloga v vsej zgodbi precej bolj pomembna, kot se zdi. Čeprav se ti zdi, da je svetla luč v temnici Kravaševih, temu sama ne bi rekla tako. Nekje je nekaj onkraj dobrega in zlega. Nekaj, kar prerašča enostaven govor o tem, da je nekaj plus in drugo minus.«
Bela: »Zakaj?«
Črna: »Težko povem. Preberi do konca.«
Bela: »Ne bom. Dovolj je teh nesmislov.«

Stavki so zveneli vedno bolj medlo in tiho. Težko sem sledil in pojemajoče besede so počasi nadomestile izjemno brezvezen zvok, ki je še najbolj spominjal na tuljenje siren v rešilnem avtomobilu, ki so – kot da so – na baterije in potrebujejo zamenjavo …

Črna: »V tej knjigi je zelo malo nesmislov. Zgodba je napisana povsem črno-belo. Vedno veš, kje se nahajaš in zakaj je ta Kravaš storil to, oni Kravaš pa nekaj drugega. Ker je bizarnost trgovinice za samomore tako velika, bralec svojo začudenost nad Kravaši rešuje tako, da se smeji. Sama pa sem, tako kot mnogi pred mano verjetno, brala predvsem za to, da vidim, kaj bo pri v zgodbi zvozil Alan in če mu bo uspelo.«
Bela: »In?«
Črna: »Ja, Jean Teulé je postregel z nenevadno zabavo. Alan je v resnici nekaj, kar je izven konteksta. Do konca. In čez.«
Bela: »Torej mi ne boš povedala, kaj se zgodi z Alanom?«
Črna: »No prav, če že siliš, Alan na koncu …«

Takrat enkrat je bil zvok imitacije siren premočan in navkljub temu, da je del mene neustavljivo pogledoval ven iz kavarne, iščoč rešilno vozilo, ki naj bi se pripeljalo mimo, se je v hipu vse razblinilo in oči so motno vzdignile svoja nočna senčila. Buden.

Ne ravno čisto tako, ampak po najboljšem spominu. Kakorkoli že, Trgovinica za samomore je izvrstna knjižica, roman za sodobne dni. V njej se srečamo z zanimivo verzijo Addamsovih, ki se preživljajo s tem, da tržijo pripomočke in storitve za izvedbo samomora. Vseeno pa ima ta zaprta množica družine Kravaš med svojimi vrstami belo ovčico, ki jim dela probleme. Ja, vse skupaj je izvrsten primer konsistentnega črnega humorja, s katerim boste sodobno krizo duha in morale lažje prebrodili, čeprav vsaj za dan ali dva (knjigo boste hitro prebrali). Nemara jo tudi sanjate.

Patrice Leconte je režiral animirano adaptacijo:



O Trgovinici za samomore tudi:

Bukla
Mladina
Dnevnik
Mladinska knjiga
Špehšpilja
Goodreads
Wikipedia
Savidge Reads
My Overstuffed Bookshelf




Komentarji

Priljubljene objave iz tega spletnega dnevnika

Preživetje: v gozdu in zunaj gozda

vir slike: miszalozba.com Preživetje, ki ga naslavlja Igor Karlovšek v svojem novem romanu, se lahko bere na različne načine. Vsaj dva sta takšna, ki ju je uspešno ujel med platnice in v razumevanju napetosti med njima je trik kvalitete njegovega pisanja, ki mu je potrebno ob bok postaviti tudi zelo smelo ukvarjanje z detajli in suspenz, ki bi ga zavidali tudi marsikateri drugi pisatelji. A o vsem tem kasneje. Tule se zdi, da je slovenska izvirna mladinska proza dobila še en odličen roman. Preživetje pripoveduje o odraščanju najstnika, ki se trudi dokazati očetu in sošolcem , seveda tudi samemu sebi. In avtor v svojem pripovednem loku pozornost usmeri na motive mladih športnikov, zahtevnih očetov, nepredvidljivih razmer v šoli in odločnega, razumnega mladostnika, ki se odloči, da bo potegnil črto pod preteklost, da bo zaživel neobremenjeno prihodnost. Preživetje je tudi fizično preživetje, pustolovska in akcijska zgodba, ki se uspešno izogne pastem banalnosti, a bolj kot junaka z

Absolutno resnični dnevnik Indijanca s polovičnim delovnim časom: iz rezke in nazaj

vir slike: emka.si Povsem nezateženo napisan mladinski žanr, ki se mu uspe izogniti občutku, da bi te že na prvi vtis rad nečesa naučil. To bi lahko na kratko napisal o Absolutno resničnem dnevniku Indijanca s polovičnim delovnim časom . A tako kot se za dolg naslov, pa tudi za fino branje spodobi, je prav, da grem nekaj dlje. Knjiga Shermana Alexieja je pred meseci izšla v zbirki Odisej in je prijetna kombinacija branja o odraščajočem najstniku, ki ima težave s tem, da v svojo okolico umesti samega sebe, svoj odnos do prijateljev, zaljubljenosti, svoje želje po umetniškem ustvarjanju in navezanost na družino. In odnosom do rezervata . Junior je Indijanec, ki je doma v rezervatu Spokane, a njegov pogled seže dlje od priklenjenosti na preteklost in segregacijsko določenost, ki mu jo odreja družba . Protagonist Absolutno resničnega dnevnika je mladi Junior. Pardon, Arnold. Gre za povsem običajnega Indijanca, ki je doma v rezki, kot jo kliče. V indijanskem rezervatu Spokane, kjer s

Solze so za luzerje in branje mladinskega čtiva

Mladinska čtiva so čtiva, ki naj bi bila primerna, ustrezna ali kaj podobnega, mladini. Mladim bralcem. To pomeni, da naj bi mlade nagovarjala z stilom, tematiko in problematiko. Predvsem slednje je največkrat nepriljubljena zabava, saj se v resnici nihče ne želi preveč pogovarjati o težkih temah in siliti mladino, ki – čeprav so to verjetno stereotipi – stremi k zabavnejšemu preživljanju prostega časa, da bi se spraševala o problemih resnega sveta. Hkrati pa ima mladinska književnost tudi pomembno nalogo, da ohrani bralce. Zakaj ohrani? Zdi se mi, da je ravno najstniško obdobje tisto, ki pokosi največ bralcev kot takih. V otroštvu s(m)o starši precej zainteresirani za to, da naši malčki brskajo, listajo, se učijo brati, jim beremo tudi sami in smo navdušeni, ko sami prvič, brez zunanjih vzpodbud pokažejo zanimanje za knjige. Kasneje se malo zalomi, verjetno zaradi marsičesa. In, če se dobro spomnim mojih najstniških let, se je kmalu dobro videlo, kdo je v knjigah prepoznal sopotnice i

Krive so zvezde: branje, ki se mora zgoditi

Verjetno nikdar ne bom pozabil tistega večera. Kot tudi ne tistih nekaj dni, ki so sledili. Bilo je poletje, nekaj let nazaj, ko sva si privoščila ogled filma pod zvezdami. Na Ljubljanskem gradu. Po ogledu je nastopila tišina. Ni bilo prijetnega čebljanja ob spustu z gradu. Tiha sva bila midva, tihi so bili ostali. Svoje je naredila spokojnost noči, a običajno je tudi ta nemočna, ko si je treba kaj povedati. Tu je bilo potrebno molčati. Ko se besede dotikajo neke teme, se od nje odbijajo. In delček nje odnesejo nazaj, ga izgubijo in se vrnejo k njej po novega. To je refleksija. Tiste noči sem misli Nič. Besede so skušale odboj Niča. In se vračale nazaj prazne. Evforija, ki je ob tem nastajala, ni bila nedolžna. Puščala je sled tesnobe, neizrekljive lepote in ponižnosti. In to je edinole, kar sem, sva in smo dojeli tistega večera. Nekatere izkušnje so tako silovite. Tistega večera sva si ogledala Iñárritujev film Biutiful . Javier Bardem je odigral carsko. S takšno silovitostjo zadane

Nikoli ne reci, da te je strah: o Poti

Se mi zdi, da imam v spominu herojske pripovedi o umetnikih, pisateljih, znanstvenikih, za katere so pravili, da so mnogo pred svojim časom. Da so spregovorili o rečeh, ki jih je večina od prisotnih opazovalcev dojela šele mnogo kasneje. Zato te reči in način, kako so jih podali, upravičeno nanje svetijo z žarometi, jih delajo za tiste prve med enakimi. In o njih je veselje pisati, ker izstopajo; ker so zaslužni za nekakšen napredek, ker so primus inter pares. A o teh danes ne bom. Danes je čas, ko branje in pisanje za prihodnje rodove nima pravega prostora, ker je preveč gnoja v Avgijevem hlevu tokratnega vsakdana. Potrebno je pisati, razmišljati in brati za današnji čas. Živeti globlje misli, ker postrganost teh, ki so kot naplavine tukajšnjosti na čelu zmagoslavij neumnosti in nespameti, žanje svoje zmagoslavje povsod, kjer bi po toliko in toliko letih humanizma morala obstajati neka strpnost, ljubezen do svobode drugega in preprosto dejstvo, da bi lahko vsakdo živel na način, ki ga